Saturday, 18 June 2011

Subtitled Movies

 Whilst I know my colleague dispises the films based on a trilogy by Stieg Larsson starting with The Girl with the Dragon Tattoo. I don't really have an issue with them, having seen the film and started reading the book I don't think they are that bad.

To some this may appear strange but I quite like  watching movies with subtitles. For example The Girl with the Dragon Tattoo I watched in Swedish with English subtitles, House of Flying Daggers was in Mandarin again with English subtitles. To be honest as long as it has a good storyline I don't really care what language it is in. I would rather have it in the original language than a badly dubbed version which can sometimes occur when the film is translated into other languages.

För att läsa detta på svenska tryck här

No comments:

Post a Comment